This period saw the entirety of historic Palestine fall under Israeli occupation and control. For the 1948 areas this led to the transformation from a direct military occupation to a more systematic, legalist, and institutional discrimination against Palestinians who became citizens of the state of Israel in 1966. The brutal and violent Israeli military occupation was transferred to the newly occupied areas of Jerusalem, the West Bank, and Gaza.
Palestinians who had been separated for almost twenty years were only briefly reunited before new separationist policies were put in place. In practice, this meant that communication and travel across the country became increasingly difficult, thereby creating semi-isolated Palestinian literary locales. This situation gave rise to terminology such as
In their semi-isolated bubbles, each Palestinian literary locale, facilitated by their periodicals, decided to focus on promoting their own version of
Whether under direct military occupation or not, a number of Palestinian literary figures were imprisoned and expelled during this period. Persecution of Palestinian literary and political figures intensified in the newly occupied areas, especially with the outbreak of the First Intifada in 1987. The periodicals emerging from prison were a totally new phenomenon and a testament to the important role prison played in the evolution of Palestinian literature.
Other new phenomena mark this period. In the 1948 areas more independent, nonpartisan, and nationalist-leaning periodicals emerged on the scene. Folk heritage revival centers were also established, and they issued their own periodicals. Periodicals almost entirely devoted to
Palestinians who fell under Israeli military occupation in 1948 become citizens of the state of Israel, albeit second-class citizens who continued to be persecuted, harassed, imprisoned, oppressed, occupied, and discriminated against in more subtle legal, psychological, systematic, and institutional ways. Because of this oppressive atmosphere, a number of literary figures left the country during the early years of this period. Among them are
For Palestinians inside Israel, the post–1967 period witnessed a brief moment of reunification for families and friends who had been separated for almost twenty years. These highly charged meetings inspired Emile Habibi’s collection of short stories, Sudasiyyat al-Ayyam al-Sitta (Sextet of the Six Days). Moments of reunion did not last long, as Israel, now controlling all of historic Palestine, transferred and intensified its military occupation to East Jerusalem, the West Bank, and Gaza. Multifaceted and convoluted systems of separation were implemented to divide the Palestinian populations in historic Palestine.
A group of Palestinian literary scholars emerged during this period who, through their research and book publications, placed Palestinian literature inside Israel firmly on the map as
In 1988, al-Qasim published an anthology that covered one thousand years of Palestinian poetry.2 This was not the first time this type of longue durée lens was applied to Palestinian poetic history. In fact, it was
In the meantime,
A few years after al-Qasim’s anthology was published, Abu Hanna released the first volume of Diwan al-shiʿr al-Filastini (The Palestinian Poetry Collection).8 In this collection of pre-modern Palestinian poetry, Abu Hanna delved even deeper into Palestinian poetry before 1800, with a special focus on four Palestinian poets that were already identified by al-Husseini and covered by al-Qasim’s anthology: Kashajim al-Ramli, Ibn al-Qaisarani, Abu Ishaq al-Ghazzi, and al-Qadi al-Fadel.
Abu Hanna’s tireless exploration of Palestinian literary heritage is encapsulated in the title of his 1994 book, Rihlat al-bahth ʿan al-turath (In Search of the Literary Heritage).9 The book captures, through articles and profile pieces, the different stations of Abu Hanna’s search for literary heritage and aims to highlight his efforts in uncovering, preserving, and popularizing different aspects of Palestinian literary history. Abu Hanna dedicated a chapter to al-Husseini, who was his teacher at the Arab College in Jerusalem before the Nakba. In fact, it was al-Husseini’s love for the literary heritage that planted the seeds in Abu Hanna to carry the torch and continue the search. The aim, as Abu Hanna put it, was to explore the past of Palestinian literature to better understand its main features and figures, and to promote and popularize it:
We need to spread awareness of the importance of searching for [our] heritage, restoring it, popularizing it, studying it, and strengthening our connection to it. If a tree loses its roots it stops sprouting leaves and bears no fruit.10
Abu Hanna’s search for heritage also manifested itself in numerous periodical publications, especially in the new literary magazine that emerged during this period, al-Mawakib, which Abu Hanna also edited.
Periodicals from the previous period, such as al-Ittihad, al-Jadid,
Al-Ittihad and al-Jadid
Given their longevity across all periods, both
The
In 1973,
Zayyad’s phrase is used again in the title of an article published in al-Jadid in the late 1980s, “al-huriyya li sujanaʾ al-huriyya” (“Freedom for the Prisoners of Freedom”), calling for the release of political prisoners from the Ansar 3 prison.16 Earlier in the 1980s, al-Jadid published a cover piece calling for the closure of al-Nafha prison, yet another facility for the administrative detention of Palestinian literary and political figures.17
The literature emerging from and about prison was attracting attention. For example, the opening editorial of a 1980 al-Jadid issue was dedicated to what was called “al-Adab al-wahshi” (“literature of brutality”), referring to writings about Israeli torture of and violence toward Palestinian political prisoners.18 In 1983, the phrase “prison literature” began to appear on the pages of al-Ittihad and al-Jadid. An interview with Zayyad published in al-Ittihad was subtitled “Fi hadith ʿan al-adab wa al-sujoun” (“A Conversation on Literature and Prisons”).19 Eventually, in a 1984 article in al-Jadid, the two terms meet in a piece by Jamal Bannoura entitled “Adab al-sujoun” (“Prison Literature”).20
An interest in the
The serialization of literary content was also commonplace during this period. A particularly famous example is
A new addition to the contributors of al-Jadid was the artist Abed Abdi, who became prolific in this period, producing illustrations and cover designs for periodicals and literary publications. In his podcast interview,
Political events also shaped the literary content of al-Jadid. These include the 1973 Egypt-Israel war; Land Day in 1976, when six Palestinian citizens of Israel were killed and dozens wounded by the Israeli police and army; the Israeli invasion of Lebanon and the massacres of
Reportage pieces and literary content from and about the intifada appeared on the pages of al-Jadid in 1989. Poetry was dedicated to the martyrs of the intifada and reflections on an emerging new genre, intifada literature, were published.24 Serialized studies on “
Al-Jadid featured literary content from
Another link to the Palestinian diaspora was through reprinting or covering literary news. For example, al-Jadid reprinted an interview with poet and editor
Al-Sharq
Two new literary magazines emerged in the 1970s: al-Sharq and al-Aswar. Originally the literary supplement of the semiofficial Israeli newspaper al-Anbaʾ, al-Sharq made its first appearance in 1970 and was edited by Mahmoud Abbasi. The periodical attracted many Palestinian and Arab-Jewish writers, as well as some Palestinian writers from across the newly occupied territories. In some instances, it collaborated with al-Jadid in hosting several symposiums on narrative prose.30
According to Mahmoud Ghanayim, al-Sharq’s literary content and production quality did not fall below those of al-Jadid.31 However, al-Sharq was not able to maintain this caliber beyond the 1970s, especially its ability to attract writers from across the ideological divides and those outside the Communist fold. At that time, al-Sharq was filling a vacuum left by Communist periodicals, which were not yet open to nonmember contributors. When al-Ittihad became a daily in 1983 and the contribution policies were relaxed, many al-Sharq writers switched over to al-Ittihad or al-Jadid, or to the new independent nationalist periodicals that were emerging, such as al-Mawakib.
Given its semiofficial status, contributors to al-Sharq, like al-Mirsad and other Zionist party affiliated periodicals, were always going to hit a ceiling if their contributions were deemed too political or too Palestinian. Although al-Sharq’s editors did not interfere with writers’ political opinion, Ghanayim writes that they did all they could to prevent dragging politics into literature, and that was the reason they were not able to maintain their popularity during politically charged moments.32
Al-Aswar
Al-Aswar emerged in Acre in 1978, issued by al-Aswar Institute for Cultural and Social Development, which was headed by Yaqub Hijazi, who was also editor-in-chief of the magazine. Unlike al-Sharq, al-Aswar positioned itself as an independent Palestinian initiative and therefore had more freedom to cover topics such as prison and the intifada, and to delve into Palestinian literary and folk heritage. Besides issuing the periodical, al-Aswar Institute played, and continues to play, a crucial role as a publishing house for Palestinian literary works inside Israel, as well as literary studies, mainly focusing on
On its pages, al-Aswar fostered links with Palestinians living under Israeli occupation since 1967. In one of its issues in the late 1980s, al-Aswar carried news of
Coverage of
Al-Aswar featured news and works of
Al-Mawakib
In the 1980s, a new independent magazine entered the scene. Al-Mawakib was issued in Nazareth in 1984 under the editorship of Fawzi Abdallah. Hanna Abu Hanna was involved in the founding and editing of the magazine. As its stated aim, al-Mawakib sought to advance the Palestinian Arab cultural reality and promote local Palestinian literature in Israel.
Al-Mawakib strongly advocated for free and open debate on its pages as the only way to advance cultural life. It also republished material from the Palestinian literary heritage by dedicating special issues to Abu Salma, Abdelrahim Mahmoud,
A 1984 article by Fawzi Abdallah extends the term
The news and works of diaspora Palestinians were also printed on the pages of al-Mawakib. The death of Muin Bseiso and the assassination of
Al-Naqaʾ and Kanʿan
Periodicals began to emerge from smaller Palestinian towns, particularly what is known as the “Triangle area”, in the 1990s. In Taybeh, two periodicals were issued in 1991: al-Naqaʾ and Kanʿan. Although al-Naqaʾ was more political, it did include literary content in the form of poetry and short stories. Kanʿan was issued by the Arab Heritage Revival Center in Taybeh and featured substantially more literary content, focusing on featuring local literary talents but also digging into the literary heritage to revive forgotten or lost material.
Mawaqif
Toward the very end of this period, Hanna Abu Hanna issued his own literary periodical, Mawaqif, in 1993. Mawaqif had as its main focus the promotion of al-adab al-mahalli, especially serializing the novels of local writers in dedicated special issues. Al-Mawakib Foundation, which issued the periodical, also published the literary works of those literary figures featured in the magazine.
The network visualization below shows the overlap of contributors between the Palestinian periodicals issued inside Israel.
Based on node sizes,
After the Israeli invasion and the occupation of East Jerusalem, the West Bank, and Gaza in the 1967 war, the Palestinian literary arena experienced a repetition of the cultural dissemination and stunting that had happened during the
Under occupation, the links between Palestinians in the 1967 areas and Palestinians in Israel or in the diaspora were nearly severed. The literary scene was forced to become introverted, confined mostly to a second iteration of
This period saw the expulsion of literary figures such as Mahmoud Shukair, who was banished to Lebanon after a series of arrests and administrative detentions by the Israeli occupation authorities.
The literary periodicals that emerged in this period were all new; none of the periodicals from the previous period survived. The Jerusalem periodicals that stand out are al-Bayadir, al-Shiraʿ, al-Katib, and al-Fajr al-Adabi. Through these four periodicals we can trace the emergence of terminology and categories that developed specifically to define and discuss Palestinian literature on the inside. The use of terms such as “al-dakhil” (“the inside”) and “al-kharij” (“the outside,” or in exile), “adab mahalli” (“local literature”), “al-adab al-Filastini taht al-ihtilal” (“Palestinian literature under occupation”), and “adab al-Intifada” (“Intifada literature”) all emerge from the pages of these periodicals. One of the earliest periodicals of this period, al-Turath wa al-Mujtamaʿ, issued in the West Bank town of al-Bireh in 1974, was published by Inʿash, another association concerned with reviving Palestinian folk heritage. Many such associations and cultural heritage revival centers were popping up in various Palestinian towns across historic Palestine.
Although Jerusalem continued to carry the cultural weight during this period, a number of periodicals were issued in Ramallah and Gaza. In Ramallah, Afaq magazine was published, and al-ʿUlum, al-Usbuʿ al-Jadid, and Ishtar were issued in Gaza. The contributor network below shows the overlaps between the post-1967 Jerusalem, Ramallah, and Gaza periodicals.
Al-Bayadir
Al-Bayadir was the first literary-cultural periodical to be published in Jerusalem after the Israeli occupation that controlled the entire city. It was founded in 1976 as a monthly magazine edited by Jacques Khazmo and financially supported by the Palestine Liberation Organization. In 1981, it changed its title to al-Bayadir al-Siyasi in order to include more political content, although literary content continued to be central. The opening editorial of the first issue of al-Bayadir outlined the mission of the periodical as a venue open to all pens from all streams of thought, with a particular emphasis on building a new generation of nationalist writers who can effectively articulate and communicate Palestinian culture and thought.48
From the very first issue, the table of contents, masthead, and editorial information of al-Bayadir revealed the language of the
An important feature of al-Bayadir is the section entitled “Shahriyyat al-Bayadir” (“Al-Bayadir Monthly”), which is a repository and record for literary events, allowing unique insight into Jerusalem during that period. Another window onto this overlooked period of literary history comes in the form of a literary salon that al-Bayadir established in 1977. A member of the newly appointed editorial board, Asʿad al-Asʿad, contributed an opening editorial to the September 1977 issue that announced the launch of a monthly literary forum called “Kitab al-Bayadir,” (“Al-Bayadir’s Book”) the first of its kind to bring together Palestinian writers, intellectuals, artists, and academics living under occupation.51 The topics and debates were also reported in the periodical itself, providing a rare glimpse into the literary discussions at the time. Al-Bayadir was also the first periodical after 1967 to organize, host, and award a Palestinian literary prize.
Although most of the contributors were Palestinians from the inside, the masthead of al-Bayadir’s July 1977 issue included the artist
Al-Bayadir printed an exceptionally large number of contributions on or by Palestinian diaspora figures, including
Like its contemporaries, al-Bayadir also published pieces on pre-Nakba literary figures, such as Isaaf al-Nashashibi,
Al-Baydir showed a special interest in folk literature and attempted, as much as was possible, to feature content on prison, as well as coverage of the intifada. Censorship, suspension between 1982 and 1985, restrictions on distribution, assassination attempts, and the imprisonment of the editors interrupted the publication of the periodical.55 Nonetheless, al-Bayadir continued to support the prisoner movement as one of its adopted causes. Poetry and letters smuggled out of prison were published in al-Bayadir, as well as studies on the relationship between literature and prison.56 In an overview article on the Palestinian cultural movement in the West Bank and Gaza since the Israeli occupation,
Al-Shiraʿ
Al-Shiraʿ appeared in Jerusalem in 1978. It was suspended by the Israeli occupation authorities in 1983. Although access to only a limited number of issues was possible, the periodical showed interest in reflecting on the state of Palestinian literature, for example in an article by the editor, Marwan al-Asali, entitled “Where Does the Palestinian Novel Stand?” in a 1978 issue.58 Like al-Bayadir, it sought to publish literature emerging from prison or articles reflecting on writing in prison.59 In a way reminiscent of pre-Nakba periodicals, al-Shiraʿ ’s editors sought to write about and encourage a new literary
As well as publishing news and works by Palestinians inside Israeli, such as Emile Habibi and Samih al-Qasim, al-Shiraʿ uniquely featured literary contributions from Gaza. From the diaspora,
Al-Katib
A year later, in 1979, al-Katib was issued in Jerusalem, edited by Asʿad al-Asʿad, who was previously a regular contributor to al-Bayadir. The opening editorial of the first issue is an important record of the
Before detailing the legal drama that ensued, al-Asʿad laid out the mission of the periodical to enrich the Palestinian literary and cultural movement by embracing the intellectual and humanist issues of “al-jamahir al-ʿarabiyya al-mahaliyya” (“the local Arab audiences”); linking local literature to exilic Palestinian literature, and to Arab, socialist, and progressive culture and thought more broadly.62 Particularly, al-Katib sought to appeal to “al-muthaqqafin al-mahaliyyin” (“local intellectuals”), students, laborers, and women.63
No doubt al-Katib featured some of the same contributors as al-Bayadir. The works of Gharib ʿAsqalani from Gaza began to appear on the pages of al-Katib. The magazine also featured the the news and works of Palestinians in the diaspora, such as Mahmoud Darwish, Izz al-Din al-Manasra, Ibrahim Nasrallah, Majed Abu Sharar, Ghaleb Halasa, Naji al-Ali, Mahmoud Shukair, Muin Bseiso, Rashid Hussein, as well as literary criticism by
Like the other Jerusalem periodicals of this period, al-Katib was engrossed in promoting Palestinian folk and literary heritage, and it paid special attention to the issue of prison and the administrative detention of Palestinian literary and political figures.66 Editors published literary works smuggled out of prisons, including the prisons in Nablus, Naqab, and Beersheba. It particularly promoted the publication of what it labeled as “al-adab al-filastini taht al-ihtlal” (“Palestinian literature under occupation”). In 1987, a special issue was dedicated to the topic of Palestinian literature under occupation.67 Because of its leftist orientation, the special issue included literary figures from the other inside, particularly those affiliated with the Communist Party, such as Emile Habibi, Samih al-Qasim, and ِEmile Touma. Later issues highlighted studies exploring the features of Palestinian literature under occupation.68
In that sense, al-Katib held a special mission to create a unified Palestinian literary scene across the different types of occupation, and to try to bring the two insides closer together. The speech that the editor, Asʿad al-Asʿad, gave at the third national literary festival for Palestinian literature in the occupied lands, entitled “Nahwa haraka adabiyya muwahhada” (“Toward a Unified Literary Movement”), is printed as the opening editorial in al-Katib’s 1987 special issue.69
Al-Katib not only sought to unify the fragmented Palestinian literary scene, but it also sought to draw lines of continuity with Palestinian literature before the Nakba. In 1986, al-Katib published a contribution by Habibi to commemorate fifty years since the general strike and
Al-Fajr al-Adabi
Al-Fajr al-Adabi was one of the last literary periodicals to appear in Jerusalem before the signing of the Oslo Accords in 1993, when Ramallah became the Palestinian cultural capital moreso than Jerusalem. Al-Fajr al-Adabi was a monthly periodical and literary supplement of the daily newspaper al-Fajr, founded by Hanna Siniora and
In the opening editorial of the March 1982 issue, “Hamish fi marhalat al-ʾistithnaʾ ” (“Margin on an Exceptional Phase”), Palestinians under occupation are described as living under siege and oppression during a period that is referred to as a phase of exception.73 Despite these extenuating circumstances, al-Fajr al-Adabi states its commitment to bringing about the meeting, through its printed pages, of Palestinians both
In spite of the communication hurdles between the Palestinian inside and outside, al-Fajr al-Adabi featured contributions from Palestinian literary figures in Beirut and Tunis, as well as writers from the Maghrebi and the Paris Arab literary circles. For example, besides publishing several poems by Mahmoud Darwish,75 it also features interviews with Ahmad Dahbour,76 and news and contributions by now well-established figures such as Rashad Abu Shawar, Muin Bseiso, Mona Saudi, Ibrahim Nasrallah, Fakhry Saleh, Mahmoud Shukair, Yahya Yakhluf, Mourid Barghouti, and Ghassan Kanafani. Coverage of a major diaspora event in Paris involving a number of Palestinian literary figures such as
Like al-Bayadir, al-Fajr al-Adabi reported on local literary and cultural events in a special section entitled “Nadwat al-ʿadad” (“The Issue’s Symposium”). It also included a special section for exploring Palestinian literary heritage and folk literature, as well as introduced a new section specifically dedicated to young authors entitled “Kitabat Shabba” (“Up and Coming Writers”). Later, sections dedicated to theater and the visual arts were added. Prison as a topic was unavoidable given the political circumstances and the Israeli occupation authorities’ persecution of Palestinian literary and political figures. The periodical also marked occasions such as Palestinian Prisoner Day on its cover pages,78 and paid special attention to women prisoners.79
A unique feature of al-Fajr al-Adabi is its emphasis on
Al-Turath wa al-Mujtamaʿ
In the West Bank, an important periodical appeared on the scene in 1974 and continued to be published well into the twenty-first century. Different from the Jerusalem periodicals, al-Turath wa al-Mujtamaʿ was totally devoted to the
In this way, al-Turath wa al-Mujtamaʿ is similar to other initiatives that were popping up in small Palestinian towns of the other inside, such as the Taybeh-based periodicals issued by folk heritage revival and preservation centers.
Afaq
Ramallah was home to the emergence of the periodical Afaq in 1988. It was edited by the poet al-Mutawakkil Taha, who was formerly a contributor to al-Katib, and was the editor of al-ʿAwda magazine in Jerusalem. Taha was also imprisoned by the Israeli occupation authorities. Afaq distinguished itself from the Jerusalem periodicals of this period by taking a more academic interest in Palestinian literature, primarily publishing research and analysis pieces.
al-ʿUlum, al-Usbuʿ al-Jadid, and Ishtar
Al-ʿUlum was issued in Gaza in 1975 as a weekly magazine dedicated to publishing the works of Gaza-based writers and poets. Al-Usbuʿ al-Jadid was initially published in Gaza in 1979 but relocated to Jerusalem in 1982 and came under the editorship of Hanna Siniora who was also editor of al-Fajr al-Adabi. From the limited issues accessed, the two periodicals engaged with coverage of the intifada and prisons, as well as devoting special attention to Palestinian folk heritage and literature.
Toward the very end of the period, an important literary magazine appeared in Gaza in 1993. Ishtar was issued by Shuʾun al-Marʾa fi Gaza (Women’s Affairs in Gaza) and focused on women’s issues, as well as publishing the works of Gazan women writers and poets.
A new phenomenon of handwritten
Hunger strikes regularly took place in Israeli occupation prisons, the most famous of which was “al-Idrab al-kabir” (“the big strike”) in Nafha prison in 1980. One of the crucial demands of this and other strikes was the lifting of the ban on bringing books, paper, notebooks, pens, and periodicals into prisons, as well as writing of letters to family. Israeli occupation authorities were confronted with a massive prisoner movement and eventually gave in to the demands, resulting in the establishment of prison libraries and periodicals.
Literary magazines that emerged from Israeli occupation prisons were handwritten in school-style notebooks. Many are without titles and lack years, issue numbers, contributor names, or political affiliation. Hundreds of prison magazines exist in this format. Although they mostly focus on political topics, many of these magazines feature literary content, including poetry, short stories, and literary studies. Some prison magazines adopted the titles of periodicals published by the political factions with which they were affiliated. For example, al-Hadaf and Ila al-Amam were titles of prison magazines inspired by Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP) periodicals that were issued in Beirut and Damascus.
The phenomenon of Palestinian prison magazines, although understudied, is crucial in the context of what Abdelrahim al-Shaikh called the “
A small number of prison magazines specialized in literature. An example is Nafha al-Adabi (issued in Nafha prison), affiliated with the Fatah movement. Poetry featured in the magazine had a clear revolutionary, political, and
Prison magazines reflect the knowledge that prisoners had of outside events such as the massacres of
In addition to the issuing of magazines, specialized pamphlets were also handwritten and circulated in prison, some of which were devoted to literary and cultural issues. The pamphlets aimed to educate prisoners on specific topics and to promote knowledge of their cultural and literary heritage. For example, individual pamphlets were dedicated to premodern literary figures such as al-Mutannabi, Ibn Tufayl, and al-Jahiz. Some pamphlets focused on reviewing literary works, such as Darwish’s poetry or novels by local writers. Other pamphlets by unsigned authors were dedicated to the poetry of prisoners under headings such as “
The visualization below gives an overview of the temporal evolution of prison literature after 1967. In comparison to prison literature produced between 1948 and 1967, this period shows a marked increase in prison experiences that make prison literature integral to the development of Palestinian literature.
Ibrahim Taha, Al-Buʿd al-akhar. Qiraʾat fi al-adab al-mahalli (Nazareth: Rabitat al-Kuttab al-Filastiniyyin fi Israʾil, 1990).
Samih al-Qasim, Mataliʿ min antologia al-shiʿr al-Filastini fi alf ʿam (Haifa: Dar Arabesque, 1990).
Najib Nassar, Riwayat Muflih al-Ghassani. Safha min safhat al-harb al-ʿalamiyya, ed. Hanna Abu Hanna (Nazareth: Dar al-Sawt, 1981).
Abdelrahim Mahmoud, Rawhi ʿala rahati. Diwan, ed. Hanna Abu Hanna (al-Taybeh: Markaz Ihyaʾ al-Turath, 1985).
Hanna Abu Hanna, Dar al-muʿallimin al-Rusiyya fi al-Nasira “al-Siminar” (1886–1914) wa atharuha ʿala al-nahda al-adabiyya fi Filastin (Nazareth: Daʾirat al-Thaqafa al-ʿArabiyya, Wizarat al-Maʿarif wa al-Thaqafa, 1994).
Hanna Abu Hanna, Thalathat shuʿaraʾ. Ibrahim Tuqan, ʿAbdelrahim Mahmoud, Abu Salma (Nazareth: Majallat Mawaqif, 1995).
Hanna Abu Hanna Diwan al-shiʿr al-Filastini (Haifa: Jamʿiyyat al-Tatwir al-Ijtimaʿi, 1991).
Hanna Abu Hanna, Rihlat al-bahth ʿan al-turath (Haifa: al-Wadi li al-Tibaʿa wa al-Nashr, 1994).
Mahmoud Ghanayim, The Quest for a Lost Identity: Palestinian Fiction in Israel (Wiesbaden: Harrassowitz, 2008), 12.
On the administrative detention of Fouzi El Asmar, see al-Jadid 1971, issues 1–2.
“Samih al-Qasim,” Interactive Encyclopedia of the Palestine Question (https://www.palquest.org/en/biography/14239/samih-al-qasim).
Tawfiq Zayyad, Sujanaʾ al-huriyya (Nazareth: Muʾassasat Tawfiq Zayyad, 1994), 5–6.
See, for example, a piece on how the folk environment appears in literary fiction in al-Jadid 1975, issue 5, and on Ali al-Khalili and the turath in al-Jadid 1978, issue 7.
For reportage pieces on the Intifada see al-Jadid 1989, issue 2–3. For poetry dedicated to the Intifada see al-Jadid 1989, issue 4 and 1989, issue 5. Pieces reflecting on literary and cultural production during the Intifada include al-Jadid 1989, issue 5 and 1989, issue 6.
Al-Jadid 1989, issue 10; 1989, issues 11–12; and 1990, issues 11–12.
Mahmoud Darwish, Ahmad Dahbour, and Izz al-Din al-Manasra were featured in al-Jadid 1991, issue 40; 1991, issue 3; and 1990, issues 5–6, respectively.
See, e.g., al-Jadid 1972, issue 9 and al-Sharq 1972, issue 11.
See for e.g., a study on the evolution of local literature in al-Aswar 1989, issue 3.
On al-Mawakib magazine, see synopsis provided by al-Manar newspaper's online portal: https://www.manar.com/page-9295.html.
Qustandi al-Shomali, Al-Ittijahat al-adabiyya wa al-naqdiyya fi Filastin. Dirasa li hayat al-naqd al-adabi al-hadith fi Filastin min khilal jaridat Falastin (Jerusalem: Dar al-ʿAwda, 1990).
See al-Bayadir’s online page: http://www.al-bayader.com/viewpage.aspx?pageid=1.
For poetry from prison see al-Bayadir 1977, issue 11 and 1980, issue 87; for letters from prison, see al-Bayadir 1979, issue 2; and for studies on literature and prison, see al-Bayadir 1976, issue 10.
See editorial in al-Shiraʿ 1982, issue 7, and coverage of an event in Jerusalem discussing the need to intensify efforts for a new literary nahda in al-Shiraʿ 1984, issue 62.
See, e.g., al-Katib 1980, issue 12 (featuring Mahmoud Darwish) and 1980, issue 7 (on Tel al-Zaatar).
A special issue on Palestinian literature under occupation appeared in al-Katib 1987, issue 89.
See, e.g., the study on the short story under occupation in al-Katib 1980, issue 6.
See, e.g., al-Fajr al-Adabi 1982, issue 21; 1984, issue 51; and 1989, issue 69.
See, e.g., al-Fajr al-Adabi 1983, issue 38 and 1986, issue 65.
See the serialized story about a female prisoner by Izzat al-Ghazzawi that appeared in several issues of al-Fajr al-Adabi, for e.g., 1983, issue 35–36; 1983, issue 39; and 1984, issue 42.
Iman Masarwa, “Al-Sujoun wa al-muʿtaqalat al-Israʾiliyya,” Tarikh adab al-sujoun fi Filastin (Umm al-Fahm: Muʾassasat Ansar al-Dad, 2018), 40–59.
Abdelrahim al-Shaikh, “Nadwat al-haraka al-Filastiniyya al-asira. Al-Jughrafiyya al-sadisa,” Majallat al-Dirasat al-Filastiniyya 128 (Autumn 2021): 9.
Elias Khoury, “Filastin tahta Filastin,” Majallat al-Dirasat al-Filastiniyya 128 (Autumn 2021): 8.